其他受歡迎之選
- 冒菜B餐 - - Set B for 1 -
$63.00- 冒菜A餐 - - Set A for 1 -
$56.00- 冒菜C餐 - - Set C for 1 -
$70.00- A. 青椒肉絲 - - A. Shredded Pork with Green Pepper -
$70.00- 湯B. 芥菜鹹蛋肉碎豆腐湯配白飯 - - Soup B. Mustard Green and Salted Egg Soup with White Rice -
$70.00- F. 糊辣荔枝宮保雞丁 - - F. Spicy Lychee Kung Pao Chicken with Thick Sauce -
$82.00- H. 肝腰合炒 - - H. Stir-fried Pig Liver and Kidney -
$70.00
- 冒菜 - - Sichuan Maocai -
- 冒菜B餐 - - Set B for 1 -
任選6款配菜 Served with 6 toppings$63.00- 冒菜A餐 - - Set A for 1 -
任選4款配菜 Served with 4 toppings$56.00- 冒菜C餐 - - Set C for 1 -
任選8款配菜 Served with 8 toppings$70.00- 冒菜D餐 - - Set D for 1 -
暫時售罄$89.00
- 自家秘製紅油餃子 - - Homemade Secret Dumplings in Spicy Sauce -
- 川式韭菜豬肉紅油水餃 - - Sichuan Chinese Chives and Pork Dumplings in Spicy Sauce -
$34.00- 川式芫茜蠔仔餃 - - Sichuan Coriander and Baby Oyster Dumplings -
豬肉 Pork$36.00- 川式蓮藕豬肉紅油水餃 - - Sichuan Lotus Root and Pork Dumplings in Spicy Sauce -
$34.00- 川式芹菜牛肉紅油水餃 - - Sichuan Beef and Celery Dumplings in Spicy Sauce -
$34.00- 川式蘿蔔牛肉紅油水餃 - - Sichuan Chinese White Radish and Beef Dumplings in Spicy Sauce -
暫時售罄$34.00
- 干鍋系列 - - Griddled Dish Series -
- 干鍋排骨 - - Griddled Cooked Spare Ribs -
不含白飯 Does not contain white rice$202.00- 干鍋雞 - - Griddled Cooked Chicken -
不含白飯 Does not contain white rice$226.00- 干鍋蝦 - - Griddled Shrimp -
不含白飯 Does not contain white rice$226.00- 干鍋魷魚 - - Griddled Squid -
不含白飯 Does not contain white rice$238.00
- 川菜經典 - - Classic Sichuan Style -
- 川味牛雜煲 - - Guapote Tiger -
不含白飯 Does not contain white rice$202.00- 全家旺 - - Properity Family -
毛血旺(豬黃喉,黑柏葉,午餐肉,豬大腸,豬紅,鴨血,芽菜,萵荀) ,不含白飯$202.00- 特色豆瓣魚 - - Fish with Spicy Bean Sauce -
不含白飯 Does not contain white rice$166.00- 傳統水煮牛肉 - - Sichuan Boiled Beef -
內含油麥菜,芹菜,蒜苗,嫩豆腐,寬粉,不含白飯$166.00- 招牌沸騰魚 - - Special Boiled Fish -
內含金菇,芽菜,土豆片,寬粉,不含白飯$154.00- 啤酒雞 - - Chicken with Beer -
根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。 Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.$118.00- 啤酒排骨 - - Pork-rib with Beer -
根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。 Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.$118.00- 傳統水煮魚片 - - Sichuan Boiled Fish -
內含油麥菜,芹菜,蒜苗,寬粉,不含白飯$142.00- 烏蠅糖醋魚 - - The Fly Place Sweet and Sour Fish -(2)
製作時約15分鐘,不含白飯 It takes about 15 minutes to prepare, does not include rice$166.00- 糖醋排骨 - - Sweet and Sour Pork Ribs -(2)
不含白飯 Does not contain rice$106.00- 烏蠅酸菜魚 - - Special. The Fly Place Pickled Fish -
內含油麥菜,芹菜,蒜苗,寬粉,不含白飯$142.00
- 粵式蔬菜 - - Cantonese Vegetable Dishes -
- 蒜蓉炒時令菜 - - Stir-fried Seasonal Vegetable -
不含白飯 Does not contain rice$46.00- 瑤柱蛋白扒豆苗 - - Braised Bean Sprouts with Scallop Protein -
不含白飯 Does not contain rice$82.00- 大澳蝦醬炒通菜 - - Water Spinach and Shrimp Paste -
不含白飯 Does not contain rice$63.00- 蟹黃豆腐 - - Crab Roe Tofu -
$118.00
- 川式小炒 - - Sichuan Stir-fried Dishes -
- A. 青椒肉絲 - - A. Shredded Pork with Green Pepper -
奉送白飯 (1碗) Served with white rice (1 bowl)$70.00- H. 肝腰合炒 - - H. Stir-fried Pig Liver and Kidney -
奉送白飯 (1碗) Served with white rice (1 bowl)$70.00- F. 糊辣荔枝宮保雞丁 - - F. Spicy Lychee Kung Pao Chicken with Thick Sauce -
含有花生, 內含一碗白飯 Contains peanuts, comes with a bowl of white rice$82.00- 火爆牛肉 - - Stir-fried Beef -
$102.00- 火爆魷魚 - - Stir-fried Squid -
$102.00- 火爆豬雜 - - Stir-fried Pork Offal -
$116.00- A. 青椒蝦仁 - - A. Shrimp with Green Pepper -
奉送白飯 (1碗) Served with white rice (1 bowl)$70.00- B. 肉碎茄子 - - B. Minced Meat Eggplant -
奉送白飯 (1碗) Served with white rice (1 bowl)$70.00- B2. 茄子豆角 - - B2. Eggplant and Long Bean -
奉送白飯 (1碗) Served with white rice (1 bowl)$70.00- C. 豬油渣椰菜花 - - C. Pork Lard Residue Cauliflower -
奉送白飯 (1碗) Served with white rice (1 bowl)$70.00- D. 麻婆豆腐 - - D. Mapo Tofu -
奉送白飯 (1碗) Served with white rice (1 bowl)$82.00- E. 1974年版回鍋肉 - - E. Garlic Sprout Palm-Sized Pork Stir-fry -
鹹中帶甜, 微辣, 味濃而香, 內含一碗白飯 Salty yet sweet, slightly spicy, rich and fragrant, served with white rice (1 bowl)$94.00- G. 魚香肉絲 - - G. Shredded Pork with Garlic Sauce -
奉送白飯 (1碗) Served with white rice (1 bowl)$70.00- I. 熊掌豆腐 - - I. Bear's Paw Tofu -
奉送白飯 (1碗) Served with white rice (1 bowl)$70.00- J. 川式魚香茄子 - - J. Braised Eggplant and Minced Pork in Sichuan Style -
奉送白飯 (1碗) Served with white rice (1 bowl)$70.00- K. 糖醋手撕椰菜 - - K. Hand Ripped Chinese Stir Fried Cabbage -
奉送白飯 (1碗) Served with white rice (1 bowl)$70.00- L. 京醬肉絲 - - L. Sauteed Shredded Pork with Peking Style Sweet Bean Sauce -
不含白飯,食法與片皮鴨相似 Served with shredded Beijing melon and shredded green onion. White rice not included.$70.00- M. 白油青筍豬肚 - - M. White Oil Pork Stomach and Bamboo Shoot -
奉送白飯 (1碗) Served with white rice (1 bowl)$70.00- N. 川式韭黃肉絲 - - N. Shredded Pork with Chives -
奉送白飯 (1碗) Served with white rice (1 bowl)$70.00- P. 蔥炒土豆絲 - - P. Stir-fried Shredded Potatoes with Green Onions -
暫時售罄$70.00- Q. 荷蘭豆炒小臘腸 - - Q. Stir-fried Snow Peas with Chinese Sausage -
奉送白飯 (1碗) Served with white rice (1 bowl)$70.00- R. 淮山炒老鼠耳 - - R. Stir-fried Chinese Yam for Black Fungus -
奉送白飯 (1碗) Served with white rice (1 bowl)$70.00- S. 魚香豬潤 - - S. Fish-flavour Pork Liver -
奉送白飯 (1碗) Served with white rice (1 bowl)$70.00- T. 川式椰菜炒粉絲 - - T. Sichuan Style Glass Noodle Broccoli Pot -
奉送白飯 (1碗) Served with white rice (1 bowl)$70.00
- 家常靚湯 - - Soup -
- 湯B. 芥菜鹹蛋肉碎豆腐湯配白飯 - - Soup B. Mustard Green and Salted Egg Soup with White Rice -
$70.00- 青瓜皮蛋湯 (1-2人用) - - Cucumber and Century Egg Soup (1-2 person) -
不含白飯 Does not contain rice$46.00- 芥菜鹹蛋湯 (1-2人用) - - Mustard Green and Salted Egg Soup (1-2 person) -
不含白飯 Does not contain rice$46.00- 湯A. 青瓜皮蛋肉碎豆腐湯配白飯 - - Soup A. Cucumber and Century Egg Soup with White Rice -
$70.00
- 寶林川式麻辣雜醬撈麵 - - Sichuan Style Stirred Noodles with Spicy Hot Mixed Sauce -
- 寶林川式麻辣雜醬撈麵 - - Sichuan Style Stirred Noodles with Spicy Hot Mixed Sauce -
$26.00
- 外婆麻辣飯 - - Grandma Spicy Hot Rice -
- 單拼外婆麻辣飯 - - Grandma Numbing Spicy Rice with 1 Topping -
配料可選: 滷豬手, 滷雞髀, 肥牛, 豬大腸 | 數量有限,售完即止 Toppings: Choice of Marinated Pork Knuckles, Marinated Chicken Leg, Sliced Fatty Beef, Pig Intestine | Serve While Stock Last$58.00- 雙拼外婆麻辣飯 - - Grandma Numbing Spicy Rice with 2 Toppings -
配料可選: 滷豬手, 滷雞髀, 肥牛, 豬大腸 | 數量有限,售完即止 Toppings: Choice of Marinated Pork Knuckles, Marinated Chicken Leg, Sliced Fatty Beef, Pig Intestine | Serve While Stock Last$66.00- 三拼外婆麻辣飯 - - Grandma Numbing Spicy Rice with 3 Toppings -
配料可選: 滷豬手, 滷雞髀, 肥牛, 豬大腸 | 數量有限,售完即止 Toppings: Choice of Marinated Pork Knuckles, Marinated Chicken Leg, Sliced Fatty Beef, Pig Intestine | Serve While Stock Last$68.00
- 新品推介 - - New Items Recommendation -
- 烤雞皮 (2串) - - Grilled Chicken Skin (2 Skewers) -
$24.00- 烤牛肉串 (2串) - - Grilled Beef Skewer (2 Skewers) -
$30.00- 烤腩肉串 (2串) - - Grilled Pork Belly Skewer (2 Skewers) -
$30.00- 烤雞肉串 (2串) - - Grilled Chicken Skewer (2 Skewers) -
$30.00- 烤雞腎 (2串) - - Grilled Chicken Gizzard (2 Skewers) -
此描述僅供參考: 燒烤雞肫香煙四溢,口感嫩滑多汁。 For ref only: Savory and smoky grilled chicken gizzard with a tender and juicy texture.$24.00- 烤雞中翼 (2串) - - Grilled Chicken Wing (2 Skewers) -
$34.00
- 餐前涼菜 - - Cold Dishes -
- 紅油皮蛋 - - Preserved Eggs with Chill Oil -
$32.00- 涼拌鼠耳 - - Cold Stirred Black Fungus -
此描述僅供參考:爽脆的凍木耳拌上醋、豉油及麻油 For ref only: Crunchy chilled black fungus with vinegar, soy sauce, sesame oil$31.00- 蒜泥白肉 - - Sliced Pork Belly with Garlic Sauce -
此描述僅供參考:白灼豬五花腩片,淋上蒜蓉汁 For ref only: Boiled pork belly slices in minced garlic sauce$38.00- 麻辣豬耳絲 - - Numbing Spicy Shredded Pig Ears -
此描述僅供參考:加入麻辣汁的凍食豬耳 For ref only: Chilled pork ear with numbing spicy sauce$38.00- 薑汁豇豆 - - Long Bean with Ginger Sauce -
$32.00- 薑汁豆皮芽 - - Bean Sprouts in Ginger Sauce -
暫時售罄$32.00- 燒椒茄子 - - Eggplant with Pestled Chilli -
$32.00
- 小食 - - Snacks -
- 紅糖糍粑 - - Brown Sugar Glutinous Rice Cake -
此描述僅供參考:酥炸糯米年糕,淋上黑糖糖漿 For ref only: Deep-fried glutinous rice cake with brown sugar syrup$31.00- 脆脆午餐肉 - - Crispy Luncheon Meat -
此描述僅供參考: 香脆可口,味道鹹香|奉送飲品 For ref only: Savory and salty with a satisfying crunch.$36.00- 香芋地瓜丸 - - Taro Sweet Potato Ball -
$29.00- 流心白茶奶皇球 - - Lava White Tea Custard Ball -
$38.00- 四川傳統酥肉 - - Sichuan Traditional Crispy Pork -
$43.00- 四川酥魷 - - Sichuan Crispy Squid -
$46.00
- 特色糖水 - - Sweet Soup -
- 雪燕 - - Snow Swallow -
$20.00- 冰粉 - - Ice Jelly -
此描述僅供參考:由石花樹籽凝結製作而成的透明啫喱 For ref only: Transparent jelly made from the seeds of the awkeotsang$20.00- 雪蓮子 - - Lotus Seed -
此描述僅供參考: 蓮子香脆帶甜味,是亞洲美食中的常見零食和食材。 For ref only: Nutty and crunchy with a slightly sweet flavor, lotus seeds are a popular snack and ingredient in Asian cuisine.$20.00- 桃膠 - - Peach Resin -
$20.00- 西瓜豆花 - - Tofu Pudding with Watermelon -
此描述僅供參考:中式嫩滑豆腐甜品,配西瓜 For ref only: Chinese dessert with tender beancurd, with watermelon$16.00- 紅豆芋圓仙草 - - Red Bean, Taro Balls, Grass Jelly -
含有牛奶類 Contains Dairy$20.00- 桂花豆花涼粉 - - Tofu Pudding Grass Jelly (with Osmanthus Honey) -
$20.00- 桂花豆花 - - Tofu Pudding (with Osmanthus Honey) -
$16.00- 菠蘿豆花 - - Tofu Pudding with Pineapple -
$16.00- 哈密瓜豆花 - - Tofu Pudding with Honeydew -
$16.00- 雜果豆花 - - Tofu Pudding with Mixed Fruit -
$22.00- 老成都酸奶 - - Old Chengdu Yogurt -
$24.00
- 精選齋啡 -
- 美式黑咖啡 (熱) - - American Style Black Coffee (Hot) -
$20.00- 藍山黑咖啡 (熱) - - Jamaican Blue Mountain Black Coffee (Hot) -
$20.00- 青蘋果風味黑咖啡 (熱) - - Green Apple Black Coffee (Hot) -
$20.00- 熱特色麥香黑咖啡 - - Hot Malt Black Coffee -
$20.00
- 茶類 - - Tea -
- 原葉檸檬茶 - - Loose Leaf Tea with Lemon -
此描述僅供參考:泡紅茶加入檸檬片 For ref only: Boiled black tea with lemon slices$20.00- 松針紅茶 - - Pine Needle Black Tea -
此描述僅供參考: 香氣濃郁,帶有微妙的松木味,帶有土地氣息。 For ref only: Aromatic and earthy, with a subtle pine flavor.$20.00- 高山銀絲綠茶 - - Alpine Silver Silk Green Tea -
此描述僅供參考: 味道清新,帶有微妙的花香,這款綠茶非常適合在下午放鬆享用。 For ref only: Smooth and delicate with a subtle floral taste, this green tea is perfect for a relaxing afternoon.$20.00- 碧螺春 - - Green Spiral Tea -
此描述僅供參考: 呢款綠茶質地滑順,帶甜美花香,口感清新。 For ref only: A delicate green tea with a sweet, floral flavor and a smooth texture.$20.00- 原葉紅茶 - - Loose Leaf Black Tea -
此描述僅供參考:原葉紅茶 For ref only: Black tea$20.00- 茉莉花茶 - - Jasmine Tea -
此描述僅供參考:帶有茉莉花香的綠茶飲品 For ref only: Green tea based drink with the aroma of jasmine blossoms$20.00- 鐵觀音 - - Iron Goodness -
此描述僅供參考: 香氣芬芳,口感順滑,味道濃郁。 For ref only: Rich, floral aroma with a smooth, mellow taste.$20.00- 紅螺紅茶 - - Red Snail Black Tea -
$20.00- 黑美人紅茶 - - Black Beuty Black Tea -
$20.00- 有機烏龍茶 - - Organic Oolong Tea -
$20.00- 玫瑰普洱 - - Rose Pu'er -
$20.00- 宮廷普洱 - - Palace Pu'er -
$20.00- 新會小青柑普洱 - - Xinhui Little Mandarin Pu'er -
$20.00- 桂花烏龍茶 - - Osmanthus Oolong Tea -
此描述僅供參考:傳統半發酵中式茶飲加入桂花 For ref only: Blend of traditional semi-oxidized Chinese tea and osmanthus$20.00- 人蔘烏龍茶 - - Ginseng Oolong Tea -
$20.00- 菊花普洱 - - Chrysanthemum Pu'er -
$20.00- 桂花月光美人 - - Osmanthus Moonlight White Tea -
$20.00
- 自家特飲 - - Homemade Drinks -
- 雪梨玫瑰檸蜜 - - Pear and Rose with Lemon Honey -
$32.00- 黑糖冰粉鮮奶 - - Brown Sugar Milk with Ice Jelly -
$32.00- 黑糖桃膠鮮奶 - - Brown Sugar Milk with Peach Resin -
$32.00- 黑糖雪燕鮮奶 - - Brown Sugar with Snow Swallow -
$32.00- 黑糖珍珠鮮奶 - - Brown Sugar Milk with Bubble -
暫時售罄$32.00- 凍寒天桂花綠茶 - - Iced Osmanthus Green Tea -
$32.00- 凍寒天酸梅綠茶 - - Iced Sour Plum Green Tea -
$32.00- 檸檬雪梨紅茶 (凍) - - Lemon and Pear Black Tea (Iced) -
$32.00- 檸檬百香果QQ - - Passion Fruit Lemon with QQ -
$32.00- 百香果寒天綠茶 - - Passion Fruit Green Tea with Agar -
$32.00- 藍天白雲 - - Blue Sky White Clouds -
$36.00- 凍檸檬蝶豆花 - - Iced Butterfly Pea with Lemon -
$20.00- 玫瑰蜂蜜 - - Honey Rose Tea -
$20.00- 茉莉蜂蜜 - - Honey Jasmine Tea -
$20.00- 桂花蜂蜜 - - Osmanthus with Honey -
$20.00- 白桃寒天綠茶 - - White Peach Green Tea with Agar -
$32.00
- 罐裝飲品 - - Canned Drinks -
- 可口可樂®️汽水 (330毫升|罐裝) - - Coca-Cola® (330ml | Canned) -
此描述僅供參考:330毫升罐裝碳酸含糖汽水 For ref only: 330ml canned carbonated sugary soft drink$12.00- 無糖可口可樂®️汽水 (330毫升|罐裝) - - Coca-Cola® No Sugar (330ml | Canned) -
此描述僅供參考:330毫升罐裝零卡路里無糖碳酸汽水 For ref only: 330 ml canned zero calories no sugar carbonated soft drink$12.00- 雪碧®️汽水 (330毫升|罐裝) - - Sprite® 330ml Can -
此描述僅供參考:330毫升罐裝無色、檸檬及青檸味汽水 For ref only: 330 ml canned colorless, lemon and lime-flavored soft drink$12.00- 芬達®️橙味汽水 (330毫升|罐裝) - - Fanta® Orange Flavored Soda (330ml | Canned) -
此描述僅供參考:330毫升罐裝橙味碳酸汽水 For ref only: 330 ml canned orange-flavored carbonated soft drink$12.00- 玉泉®️忌廉味汽水 (330毫升|罐裝) - - Schweppes® Cream Soda (330ml | Canned) -
此描述僅供參考:330毫升罐裝雲呢拿味碳酸汽水 For ref only: 330 ml canned carbonated vanilla-flavored soft drink$12.00
- 鮮果系列 - - Fresh Fruit Series -
- 西瓜鮮果茶 - - Watermelon Fruit Tea -
$26.00- 哈密瓜鮮果茶 - - Honeydew Melon Fruit Tea -
$26.00- 提子鮮果茶 - - Grape Fruit Tea -
$26.00- 滿杯金菠蘿 - - Pineapple Fruit Tea -
$26.00- 百香菠蘿氣泡 - - Passion Fruit Pineapple Bubble -
$31.00
- 酒精飲品 - - Alcoholic Drinks -
- 森堡啤酒 (640毫升) - - Sonderberg Beer (640ml) -
根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business. 根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.$30.00- 藍妹啤酒 (640毫升) - - Blue Girl Beer (640ml) -
根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business. 根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.$48.00- 青島啤酒 (640毫升) - - TsingTao Beer (640ml) -
根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business. 根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.$36.00- 朝日啤酒 (640毫升) - - Asahi Beer (640ml) -
根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business. 根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.$47.00- 麒麟啤酒 (640毫升) - - Kirin Beer (640ml) -
根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business. 根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business.$50.00